Corazón, d’Edmondo d’Amicis

Hi ha traducció en català? Jo no en sé de cap. Pocs experts de literatura infantil el recomanarien ara. Sí, és un text desmodat, carrincló, vessa mel i vessa drama melós. I què? Per a mi és una lectura imprescindible. També el recomano a estudiants de magisteri o a futurs llicenciats que vulguin convertir-se en docents. En pocs textos trobarem una tan preciosa i positiva apreciació de la feina i de la importància essencial de l’escola pública per formar ciutadans. Per si fos poc conté la història molt coneguda per adaptacions o aprofitaments posteriors, de Marco, el nin que cerca la seva mare que ha emigrat a l’Argentina. L’obra té, com totes, el seu context: la unificació d’Itàlia. L’escola hi ha de jugar un paper clau: cal ensenyar els nins i nines a ser bons italians. Sí, l’obra és moralitzant, cosa que jo sempre refuso. Però, tota norma té excepcions. Corazón és Corazón. Vos ho dic amb el cor.

Los comentarios están cerrados.